750 grammes
Tous nos blogs cuisine Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Receptes, Recetas, Rezepten, Recipies

6 janvier 2013

Pumpkin soup / Sopa de calabaza / Kürbissuppe

IMG_6022

1 calabaza, 1 puerro, mantequilla (1/3 de pastilla, que serán 125g), leche, o caldo, sal, pimienta y nuez moscada.

En un puchero alto, deshacer la mantequilla y freir el puerro cortado finito, al fuego más bajo que tengas. Mientras tanto cortar la calabaza en cubos de unos 2 cm de lado y quitar las pipas (la hokkaido tiene la ventaja de que no hay que pelarla ;-) ). Añadir los cubos a la cazuela y hacer que toda se cubra con la mantequilla. Medio cubrir con leche (o leche y caldo, o leche y agua, ...) y cocer hasta que la calabaza esté blanda.
Picar todo y añadir más caldo / agua / leche para conseguir la consistencia que queráis.

Sal, pimienta y nuez moscada al gusto.

La nuez moscada le da un toque picante que me sorprendió.


1 pumpkin, 1 leek, 125 g butter (1/3 of a "normal" packet), milk, maybe stock,  salt, pepper, nutmeg.

In a high saucepan, melt the butter and fry the finely sliced leek (use the smallest flame you can). While this goes on, dice the pumpkin (2 cm x 2 cm) without the seeds. Hokkaido pumpkin does not need to be peeled!. Add the diced pumpkin to the saucepan and let the butter cover all the cubes. Half cover with milk (or milk and stock, or milk and water, ...) and simmer until the pumpkin is soft.

Blend everything and add more milk / stock / water until you get the consistency you want.


Season with salt, pepper and nutmeg to taste.

Nutmeg adds a "spicy" note that surprised me.


1 Kürbis, 1 Lauchzwiebel, 125 g Butter (1/3 von einem Paket), Milch, ggf. Fond, Salz, Pfeffer, Muskatnuss.

In einem hohen Topf, Butter zerlassen und den fein geschnittenen Lauch braten (auf der kleinste "Flamme" was möglich ist). Währendessen, Kürbis in Würfel schneiden und die Kerne entfernen. Hokkaido Kürbis braucht man nicht zu schälen ;-) Würfel dazugeben und rühren, bis alle Würfel ein Bißchen der Butter abbekommen haben. Halb-abdecken mit Milch, Milch und Wasser, oder Milch und Fond und köcheln lassen, bis der Kürbis weich ist.

Alles pürieren und mehr Milch / Fond oder Wasser dazugeben, bis die erwünschte Konsistenz erreicht worden ist.

Mit Salz, Pfeffer und Mukatnuss abschmecken.

Muskat gibt die Suppe eine pikante Note, was mich überrascht hat.

Publicité
Publicité
26 décembre 2012

Descongelar pan (baguette) / Frozen baguette / Tiefgefrohenes Brot

Meter el pan en el horno frío. Poner a 175 C y dejar 12-14 minutos.


Place the frozen bread (rolls, baguette, ciabatta, etc) in the cold oven. Set to 175 C and leave 12.14 minutes


Brot / Brötchen usw. im kalten Backoffen stellen. Offen auf 175 C stellen (EInschalten, natúrlich) und 12-14 Minuten warten.

13 octobre 2012

"Spicy water" / agua picante / scharfes Wasser / Eau epicée

5 cm root ginger, peeled and thinly sliced; juice of 1/2 lemon, 1 l water, 5 tsp sugar

Bring the water with the ginger to the boil and keep boiling for 3 minutes. Remove from the "fire", stir in the sugar and add the lemon juice.

Filter into a bottle and drink cold. I´ve found it very refreshing!


5 cm de gengibre, pelado y en rodajas muy finas; zumo de 1/2 limón, 1 l de agua, 5 cucharaditas de azúcar.

Añadir el gengibre al agua y llevar a hervir. Dejar hirviendo 3 minutos. Apagar el fuego y añadir el azúcar y el zumo. Colar a una botella y beber frío. ¡Me ha sorprendido lo refrescante que es con el toque picante!


5 cm Ingwer, geschält und in sehr dünnen Scheiben geschnitten; Saft 1/2 Zitrone, 1 l Wasser, 5 tl Zucker

Das Wasser mit dem Ingwerscheiben zum kochen bringen und 3 Minuten kochen lassen. Abschalten; Zucker und Zitronensaft dazugeben. Durch einem Sieb abgiessen und kalt trinken.

Ich war überrascht, wie erfrischend dieses "scharfes" Wasser war!

 

18 septembre 2012

Coca de llanda / Bizcocho de lata / Tin cake / Blechkuchen

Coca_cruda

Coca_hecha

Para un molde rectangular de horno con 2-3 cm de altura

3 huevos, 1 vaso de aceite de oliva (no extra virgen), 2 vasos de leche, 2 vasos de azúcar (vienen a ser 600 g), 3 vasos de harina (450 g - 475 g), 3 sobres de gaseosa (litines de toda la vida) o gasificante de repostería (Mercadona/Hacendado lo llama así), corteza de 1 limón rallada.

Azúcar para la costra. Para que haga costra, el grosor del azúcar debe ser como de 1 cristal (de los del azúcar)

Mientras se calienta el horno a unos 150 C. Si no váis a usar papel de hornear (o el reutilizable de silicona), untar el molde con aceite y espoloverar con harina.

Batir los huevos como para tortilla. Añadir los demás ingredientes y mezclar bien sin grumos. Yo tamizo / cuelo la harina.

Como se aprende de los errores, las gaseosas es mejor añadirlas a la harina que a los ingredientes líquidos. :-D

Verter la mezcla en el molde. Yo uso papel de hornear para recubrir el molde, si no, impregnar con aceite y harina. Debe quedar altura suficiente como para que suba la masa (1/2 cm). Si no, caera masa al suelo del horno y puede quemarse.

Espolvorear una capa de azúcar sobre la mezcla. En el horno se fundirá y hará "costra".

Tras 3/4 de hora, subir el horno a unos 180 C.

Sacar cuando esté dorada, desmoldar (con cuidado) y dejar enfriar.

 


For a rectangular cake tin with 2-3 cm height.

3 eggs, 1 glas olive oil (not extra virgin), 2 glasses milk, 2 glasses sugar (ends up at about 600 g), 3 glasses flour (450 to 475 g), baking powder (traditionally, this should be "lemonade powder, sodium bicarbonate mixed with malic, tartaric and citric acids), rind of 1 lemon.

Sugar for the crust.

Heat the oven to 150 C. Meanwhile, beat the eggs as for omelette, add all the other ingredients and mix well to a liquid creamy mixture without lumps of flour (I pass the flour through a sieve).

Learning from past mistakes, be careful to add the fizz powder to the dry ingredients ;-D

Line the tin with baking paper, or paint with oil and dust with flour. Pour the mixture into the tin, there should be enough space (0.5 cm) for it to raise (otherwise, it will fall onto the floor of the oven and may burn.

For the crust, pour a thin layer of sugar on top of the mixture. Looks like 1 sugar crystal thick and will become a crist.

Bake 45 minutes at 150 C, then 15 more minutes to 180 C. Remove from the oven when golden. Carefully remove from the tin (if possible, baking paper does come in handy!) and let to cool on a rack.


 Für ein rechteckiges Blech mit 2-3 cm Höhe.

3 Eier, 1 Glas Olivenöl (nicht das Extra Vírgen), 2 Gläser Milch, 2 Gläser Zucker (wiegt etwa 600 g), 3 Gläser Mehl (450 - 475 g), Brausepulver oder Backpulver (traditionell wird hier Pulverlimonade benutzt: Natron mit Zitronen-, Äpfelsäure und Weinstein gemischt), Schale einer Zitrone, gerieben.

Zucker für die Kruste.

Offen auf 150 C heizen. In der Zeit, Eier schlagen, wie für ein Omelette. Die andere Zutaten dazugeben und zu eine flussige Creme ohne Klumpen rühren. Mietens siebe ich das Mehl durch.

Das Blech mit Backpapier abdecken, or mit Öl bepinseln und Mehl bestäuben. Masse in das Blech giessen. Der Kuchen wächst, also sollte noch ein halber Zentimeter Höhe frei bleiben. Sonst fällt die Masse auf dem Offenboden und kann verbrennen.

Mit Zucker bestäuben, um eine Kruste zu bekommen.

45 Minuten backen (150 C), danach 15 Minuten bei 180 C, oder bis der Kuchen golden wird. Wenn möglich, aus der Form nehmen (Backpapier ist praktisch!) und auf einem Rost.

12 septembre 2012

Marinade for grilled chicken / Marinade für gegrillte Hänchenbrüste /Adobo para pollo a la brasa / Modified from Jamie Oliver

Original von Jamie Oliver unter http://www.jamieoliver.com/recipes/chicken-recipes/barbecued-thai-chicken-legs  , aber ich mache es mittlerweile ein Bisschen anders
1 Bund frischer Koriander (Seit einer Verwechselung wechsle ich zwischen Koriander und Petersilie, ohne den Stielen)
3 Knoblauchzehen, 1 Zwiebel, 1 Chili (meistens mit den Samen)
Ingwer, 1 Stück etwa 2,5 cm.
2 EL leichtes Öl, Saft einer halben Zitrone.
1 TL Salz, 1 TL schwarzer Pfeffer, 1 TL gemahlener Koriander, 1 TL Fenugreek (Bockshornklee-Pulver) Knoblauch, Zwiebel, Ingwer schälen, Chili putzen.

Alles im Mixer zu einer Paste rühren.
Danach die Hähnchen-Teile in Gefrierbeutel mit der Paste ziehen lassen. Von einige Stunden bis 2 Tage im Kühlschrank. Falls es länger wird, tue ich die ins Gefrierfach.

Für's Grillen, Hänchenstücke 2 Stunden vor dem Grillen aus dem Kühlschrank nehmen. Dann auf dem Grill bis das Hänchen durch ist.
Einer der Fernseher-Köche hatte mal vorgeschlagen, Hähnchen erst im Backofen bei 80 Grad für 30 Minuten vor zu garen, bevor man die dicke Teile auf dem Grill stellt. Klingt logisch, habe ich aber noch nicht probiert.

In der beschichtete Pfanne so gut wie ohne Öl klappt´s auch gut.

DSC00092


La receta original de Jamie Oliver, en el enlace http://www.jamieoliver.com/recipes/chicken-recipes/barbecued-thai-chicken-legs  . Después de una confusión, yo la cambié.

1 manojo de cilantro fresco (yo ahora a veces uso perejil, sin los tallos), 3 dientes de ajo, 1 cebolla, 1 guindilla fresca (sin o con las semillas, depende de lo picante que se quiera), 1 trozo de 2.3 cm de gengibre; 2 Cucharadas soperas de aceite suave (colza, girasol, ...), zumo de medio limón, 1 cucharita de sal, 1 cucharita de pimienta, 1 cucharita de cilantro molido, 1  cucharita de fenogreco (alholva?)

Pelar la cebolla, los dientes de ajo, el gengibre y limpiar la guindilla.

Todo al vaso de la batidora y hacer una pasta.

Para pollo, si los trozos son muy gruesos, hacerles unos cortes hasta la carne para que la marinada penetre.
Ponerlos en una bolsa de congelar con la pasta y cubrirlos por todos lados. Dejar macerar en la nevera entre un par de horas a dos días. O congelar el pollo adobado.

Cocinar a la brasa hasta que estén completamente hechos. En una sartén antiadherente, con una gota de aceite también se pueden hacer.

En un programa de televisión, un cocinero mediatico recomendaba poner el pollo en el horno a 80 grados media hora antes de ponerlos en la parrilla. Aún tengo que probarlo yo.


Original from Jamie Oliver on http://www.jamieoliver.com/recipes/chicken-recipes/barbecued-thai-chicken-legs&nbsp I changed it slightly after a confusion.

1 bunch fresh coriander (I now use flat leaved parsley without the stalks), 3 cloves garlic, 1 onion, 1 chili (with or without the seeds, depends on how spicy you want the result to be), 1 2.5 cm piece of fresh ginger; 2 TS mild oil, juice of 1/2 lemon, 1 ts salt, 1 ts ground pepper, 1 ts ground coriander seeds, 1 ts fenugreek.

Peel the onion, garlic cloves and ginger; clean the chili (remove the stalk).

For chicken, scour tick pieces until you reach the flesh.

Put the chicken pieces and the paste in a freezing bag and massage the marinade onto the chicken pieces. Leave in the fridge from a few hours to 2 days. In longer, freeze the chicken pieces with the marinade.

If you are going to grill them, take the bag with the chicken pieces out of the fridge a couple of hours before grilling. Otherwise, they´ll be cold on the inside and burnt on the outside.

A TV cook suggested cooking chicken in the over at 80 C for half an hour before putting them on the grill. Sounds logical, but I still haven´t tried it.

 

Publicité
Publicité
10 septembre 2012

Gazpacho (c) FHG

- 1kg de tomate maduro, 1/2 cebolla no muy grande, 1 diente de ajo (o 2 si te gusta fuertecito), 1/2 pepino, 1 pimiento pequeño o 1/2 si es grande

150 ml de aceite de oliva "normal" (no extra virgen), en ese mismo vaso, por comodidad, poner vinagre al gusto (sobre un dedo del bote de vinagre)

seis o siete pellizcos de sal.

Pelar la cebolla (si cortas la raíz al final, hace llorar menos), el diente de ajo y el pepino. Limpiar el pimiento y lavar los tomates.

Quien tenga Thermomix, todo al vaso y: 30 segundos a velocidad 5 y 3 minutos a velocidad 10…. y ya está.

Quien no tenga, en la batidora de vaso. O en una cazuela grande y alta con la batidora de mano. Yo lo hago en varios "vasos" de mi batidora y luego por el pasapurés (de acero inoxidable, que el antiguo no era inox). Alguna vez lo he colado para dejarlo más fino.

En cualquier caso, el vaso de la batidora se puede limpiar con un poco de agua y añadirla al gazpacho.

Toque final: ajustar de sal, vinagre (me encanta con vinagre de Pedro Ximénez). Y si se pasa de "picante", corregir con aceite.

Servir frío!

Queda naranja si el aceite se añade al principio, rojo si se añade al líquido. (Sospecho que el aceite se emulsiona antes de que se licuen las verduras)


_MG_7289

- 1 kg ripe tomatoes, 1/2 a medium onion, 1 clove garlic (or 2 if you prefer), 1/2 cucumber, 1 small pepper or 1/2 a large one, 150 ml "standard" olive oil (not extra virgin), in the same glass, vinegar to taste (1 finger´s height from the bottle, 3 Tablespoons), six or seven pinches of salt.

Peel the onion (leaving the "hairs" till the end avoids a bit of crying), the garlic clove(s) and the cucumber. Clean the pepper and wash the tomatoes.

For those who own a Thermomix, everythings goes in and: 30 s at speed 5 and 3 minutes at speed 10... and that´s it!

For those who don´t, use a blender, or a tall saucepan and a hand mixer. I do it in several batches and then through my food mill (stainless steel, my older one wasn´t stainless!!). For a finer soup, pass through a sieve.

Whether Thermomix or blender, the container can be rinsed with a little water that is then added to the Gazpacho.

The final touch: season with salt and vinegar (I love PX vinegar for this). If you overdo it, add some more oil.

Serve cold!

Will be orange if the oil is added at the beginning, redder if added later. I suspect this is the oil emulsifying before the liquid in the vegetables is extracted.


 1 kg (reife) Tomaten, 1/2 große Zwiebel, 1 oder 2 Knoblauchzehen, 1/2 Salatgurke, 1 kleine Paprika oder 1/2 große, 150 ml Olivenöl (nicht Kaltgepresst) und, im gleichen Glas, Essig nach Geschmack (3 Esslöffel), sechs oder sieben Prisen Salz.

Zwiebel, Knoblauch und Salatgurke schälen, Paprika und Tomaten waschen, Kerne der Paprika entfernen. Man weint weniger, wenn man "die Haare" bis zur letzte Minute am Zwiebel lässt.

Mit einer Thermomix, alles drin, 30 s auf Geschwindigkeit 5 und 3 Minuten auf 10... Fertig (fast)

Ohne, alles in den Mixer, or in einem grossen und hohen Kochtopf und mit dem Handmixer pürieren. Mein Mixer ist nicht groß genug und ich mache einige Glasfüllungen und benutze mein Passiergerät / Flotte Lotte (Rostfrei; es gibt welche, die rosten). Für eine feinere Suppe, durchsieben (und Tomaten schälen - 1/2 Minute in Kochendes Wasser, dann ein Kreuz "am Südpol" ritzen und häuten)

Ob Thermomix oder Mixer, der Behälter kann mit ein bißchen Wasser gespült werden (Geschwindigkeit?). Und das Wasser zum Gazpacho dazu getan werden.

Abschmecken mit Salz und Essig. Ich liebe Essig aus Pedro XImenez für Gazpacho. Falls es "zu scharf" geraten ist, Olivenöl mildert den Gazpacho.

Kalt servieren!

Wird orange wenn das Oliveöl von Anfang an mitgemixt wird; roter, wenn das Öl in die Suppe dazugegeben wird. Ich vermute, dass das Öl emulgiert, bevor die Flussigkeit aus dem Gemüse gezogen wird.

 

Publicité
Publicité
Receptes, Recetas, Rezepten, Recipies
Publicité
Archives
Publicité